2021-11-01
Krug

庫克香檳酒莊呈獻 ”LES CRÉATIONS DE 2008” 盡展兩款以2008 年收成釀製的經典之美香檳

以及酒莊與本地音樂團隊Manvsmachine踏上的創作之旅

「Krug 2008 完美搭配海鮮肉類和各種美味佳餚,包括生蠔他他和龍蝦汁、青口和羅勒意大利麵、兔肉醬和酸模,甚至可配搭使用牛至和百里香等香草烹製的菜餚。 它還可以配搭味道圓潤鮮活的甜點,如熱情果檸檬蛋白餅,形成強烈對比。」
庫克酒莊首席釀酒師Julie Cavil
FROM OFFSTAGE TO ONSTAGE: A SENSORIAL IMMERSION
Since its foundation in 1843, the House of Krug has sought new ways to enrich the tasting experience of its Champagnes. Indeed, Music and sound have the power to reveal a myriad of new dimensions through the sensorial experience that comes with every sip of Krug Champagne. It is in this spirit and with this understanding that the House of Krug has developed a unique endeavour Krug Music Pairings. 
In honour of Les Créations de 2008, the House of Krug collaborated with Manvsmachine (MVM), an experimental electronic jazz trio formed in 2019 to create a unique Krug Echoes journey both onstage and behind the scenes. Their members are producer and sound designer Hirsk (@hirsk_), drummer Blue Kwok (@drmrblue) and pianist Daniel Chu (@thedanielchu). While members of MVM are eloquent in the language of classical and jazz, and take part in the production of pop music, they also have a taste for experimental avant-garde sounds and are keen to break boundaries between genres.
For this collaboration, the unique Krug journey experienced by guests which took place on October 25 and 26 and the experience explored the concept "what takes place backstage, prepares for the experience onstage”. The journey begins with an off-stage experience, guests discovered Krug's craftsmanship live from the House, and later delighted in MVM's onstage musical interpretations of Les Créations de 2008: Krug 2008 & Krug Grande Cuvée 164ème Édition
This is followed by a phenomenal food experience, featuring a menu that is curated and served by a Hong Kong Krug Ambassade Chef Guillaume Galliot, Caprice, Four Seasons Hong Kong. 
THE CIRCUMSTANCES OF 2008: THE ELEGANT AND INTENSE STORY OF A BALANCED AND COOL YEAR
The year 2008 was one of Champagne’s coolest years in 14 years, and also one of the region’s least sunny in almost half a century. It was a classic northern climate, one that has not been seen much since. Rainfall was normal, the summer was dry, and temperatures were constant throughout the growing season. This absence of extremes resulted in slow and steady grape maturation. Under these circumstances, the fruit was intense, elegant and beautifully structured. Heterogeneity in the vines brought great complexity, with a full spectrum flavours and aromas observed upon harvest.

KRUG 2008: CLASSIC BEAUTY
For Krug, the year 2008 gave birth to a great classic Krug Champagne balancing structured freshness and diverse flavours. Krug 2008 exhibits both power and elegance with a textured and intense mouthfeel very characteristic of the year’s wines, which uniquely reconciled intensity and quality.
To tell the story of 2008, a selection of Pinot Noir plots’ wines constitutes more than half of the blend (53%) coming primarily from Krug’s emblematic plots of the Montagne de Reims Sud, including Aÿ, Mareuil, Bouzy and Ambonnay. Meunier plots’ wines (25%) bring tension and citrus, while aromatic Chardonnay plots’ wines (22%) imbue the blend with fruit.
The extraordinary profile of Krug 2008 comes after 12 years in the cellars, gaining in expression, harmony, and finesse. At first sight, an intense and brilliant golden hue. Krug 2008’s nose is expressive and very complete with round aromas of honey, liquorice, menthol, orange peel and grapefruit. On the palate, notes of quince, candied fruits and citrus, yellow kiwi, star fruit, honey, apple tart, butter cookies, orange peel, peony and fennel, with floral and menthol undertones. It has a long, balanced and precise finish with astounding structure.
The Krug musical composition of 2008 is powerful and harmonious at the same time, contrasted with pulsating sounds, like a piano score by Tracy Chapman. As all Krug Champagnes, Krug 2008 will continue to gain with the passage of time.
“Krug 2008 will beautifully accompany a variety of delectable dishes from sea to earth, including oyster tartare with a lobster emulsion, tagliatelle with mussels and basil, rabbit terrine with sorrel, or dishes prepared using aromatic herbs such as oregano and thyme. It will also pair nicely with any dessert that contrasts vivacity and roundness, such as a passionfruit lemon meringue.”
Julie Cavil, Cellar Master, House of Krug.
2025-02-10
Hennessy

軒尼詩 2025 新年限量版酒瓶 與著名時裝設計師裘淑婷攜手打造

以獨具魅力的中國織錦承載濃厚歷史文化及永恆優雅
共同譜寫融合傳統與創新工藝之作

(香港, 2024 年 12 月 3 日) 暢銷全球的干邑品牌軒尼詩與中國時裝設計師裘淑婷聯乘合作,為
2025 新年推出全新蛇年合作限量系列。交織時尚與奢華,這名為「重塑」的系列啟發自蛇所
象徵的轉變及重生意義,與過往道別並迎接新的開始。

 

出生於杭州,現居上海的裘淑婷受家鄉的文化遺產啟發,從傳統服飾所運用的提花布料、中國
織錦及刺繡藝術汲取靈感,為軒尼詩標誌性的 V.S.O.P、X.O 和百樂廷干邑酒瓶換上亮麗奪目
的節慶紅色,重新演繹極具象徵性的傳統花卉和抽象蛇蛻紋理,以每一個酒瓶細說引人入勝的
故事。為致敬軒尼詩的工藝文化,酒瓶上蜿蜒流動的蛇型圖案特意讓人聯想到軒尼詩酒窖的所
在地,法國干邑裏的夏朗德河。

 

裘淑婷為每款酒瓶創作出别具一格的圖案,呈現不同的調配工藝,披上神采飛揚的抽象蛇圖案,
蜿蜒於萬花筒般的傳統織錦花紋之中,特顯蛇鱗質感:

 

CNY25 VSOP 1

 

 

 

 

 

 

新年限量版軒尼詩 V.S.O.P 如裘淑婷所描述,象徵著朝氣與
活力。鮮豔明亮的紅色,披上裘淑婷標誌性的原創紋理設計,
抽象風格的蛇型圖紋在色彩絢爛的傳統花卉中穿梭,幻化傳
統與現代的交匯,寓意革新與傳承。外盒利用浮雕藝術塑造
出如布料般質感,添上亮片和閃粉,與裘淑婷平常在時裝作
品所展現的鮮明層次感及風格如出一徹。

新年限量版軒尼詩 X.O 的設計既前衛而充滿
朝氣,完美展現蛇年的非凡魅力。瓶身採用
紅 色 和 紫 色漸 層 , 與典雅 的 金 瓶 蓋互 相 輝
映,盡顯尊貴氣質。靈感來自中國傳統圖案
的菱形紋樣,裘淑婷採用浮雕蛇紋為設計核
心元素,隨著圖案逶迤而動,生動詮釋出蛻
變與新生的意境。可回收的外盒亦搭配壓花
的浮雕紋路,獨特質感彷若高級織物。

 

 

CNY25 XO 1

CNY25 Paradis 2

 

 

 

 

 

 

軒尼詩百樂廷限量版以璀璨奪目的紅色恭迎蛇年。詩意
洋溢且優雅奢華的蛇浮雕瓶身象徵求新、求變、繁榮與
和諧的願景。瓶頸柔軟的皮革飾帶以春天萬物甦醒主題
的圖紋作點綴,彰顯蛇蛻下皮後煥然如新的生命律動,
為是次收藏品系列的完美收筆。

軒尼詩 2025 新年限量系列不論是送禮、與親友相聚時加冰純飲享用,昇華美食,還是以此調
製一杯「The Snake」雞尾酒(酒譜詳見備註)增添節日氣氛,都是慶祝蛇年的至臻之選。酒
瓶璀璨無比的設計不單是一個承載著珍稀干邑的容器,更是雅緻悅眼的藝術品,作為新春擺設
最合適不過。

 

裘淑婷對這次的合作表示:「軒尼詩為我提供了一個展現創意的平台,讓我得以向世界傳遞作
爲一個年輕設計師所秉持的理念和願景。軒尼詩經典的酒瓶一如時尚界各個品牌般有著經典設
計、獨有元素和代表性顔色。我與家人亦常在新春期間品嚐軒尼詩,朋友聚會中更是不可或缺。
多樣化的軒尼詩同時適合調配其他酒品,但個人最喜歡加冰純飲,簡約中盡顯細膩風味。」

 

裘淑婷在杭州長大,隨後在比利時安特衞普皇家藝術學院修讀美術,五年後回到中國。她在比
利時的短暫逗留對其中西合璧的設計風格有著深遠的影響。

 

軒尼詩總裁 Laurent Boillot 表示:「軒尼詩與中華文化及藝術有著 164 年之久的關聯。我們
非常高興可以與裘淑婷合作,一同迎接農曆新年。她靈活地糅合傳統及當代風格設計,為我們
共同擁有的理念價值送上最優雅的敬意。」

 

軒尼詩 2025 新年限量版於 2024 年 12 月在香港及澳門特選酒類零售商店發售,一同分享節
日喜慶,舉杯祝賀充滿豐盛與繁榮的新一年。

 

瀏覽軒尼詩的官方網頁及社交平台以關注品牌最新動態:
網頁: http://hk.hennessy.com/ http://hennessy.com/
Facebook: https://www.facebook.com/HennessyHK


 

如有垂詢,敬請聯絡:

PURPLE
  Martha ChowTel:   +852 9763 7987      Email: martha.chow@purplepr.com
  Casey HoTel:           +852 6857 2237      Email: casey.ho@purplepr.com
  Bernice ChanTel:   +852 9825 3660      Email: bernice.chan@purplepr.com
  Sonia YuTel:            +852 6778 5530      Email: sonia.yu@purplepr.com

MOËT HENNESSY DIAGEO HONG KONG & MACAU LTD
  Tracy Chan              Email: tracy.chan@mhdhk.com
  Dekki Lai                  Email: dlai@mhdhk.com


 

「The Snake」雞尾酒
45 毫升 軒尼詩 V.S.O.P
20 毫升 蜂蜜糖漿
30 毫升 薑汁
15 毫升 鮮檸檬汁
約 2 毫升 薑味苦酒
裝飾:檸檬片
做法:將所有材料與冰塊放入搖酒器,搖晃至冷卻,將酒過濾到酒杯中,最後放上檸檬片裝飾。

 

關於軒尼詩
軒尼詩酒廠憑藉超過 250 年的卓越釀製方法,成為閃耀全球的干邑品牌。品牌以創始人李察‧
軒尼詩(Richard Hennessy)的征服精神為基石,品牌遍及全球 160 多個國家,但其根源仍
然扎根於法國干邑夏朗德(Charente)地區。軒尼詩通過與世界各地富有遠見的藝術家合作,
擁抱不同文化的創作。多年來,軒尼詩與設計、藝術、時尚和音樂領域的標志性人物或品牌合
作,慶祝多樣化的創造力,以反映品牌多方面的特性,並展現軒尼詩干邑的可造性。

 

關於裘淑婷
裘淑婷畢業於比利時安特衞普皇家藝術學院的美術學士和碩士,其後創立同名品牌,並為品牌
訂下標誌性的女性現代浪漫主義特徵,塑造獨立自信,並兼溫柔感性的女性形象。裘淑婷的女
裝運用大量不對稱輪廓,與用色大膽的絲綢紡織刺繡工藝及印花,鼓勵女性勇於表達自己。目
前定居上海,這位中國出生的設計師不斷從藝術、文學、電影和旅行中汲取靈感。其創作向女
性主義的先鋒,作家維珍尼亞· 伍爾芙 (Virginia Woolf)和舞蹈家碧娜·鮑許 (PIna Bausch)作
最崇尚的致敬。

 

網頁: https://shuting-qiu.com/
IG: @shutingqiu